A Änderungsantrag §2
§ 2 Vereinszweck (1) Der Zweck des Vereines ist die Förderung der Volksbildung, des Schutzes und der Beratung von Verbrauchern und die allgemeine Förderung des demokratischen Staatswesens in Deutschland und der europäischen Verständigung über freie Informationsinfrastrukturen und Immaterialgüterrechte für Sprachwerke. (2) Der Vereinszweck wird insbesondere verfolgt durch das unentgeltliche Zugänglichmachen und die rechtliche Absicherung von Sprachwerken für den Gemeingebrauch und öffentliche Informations- und Mediendienste des Vereines. Um einen Bildungswert für die Allgemeinheit zu stiften, haben sie den folgenden Kriterien zu genügen: a) Inklusiver Zugang für die Allgemeinheit: Jeder kann sich ungehindert und unentgeltlich aus dem Werk unterrichten, sich bisher potenziell unzugängliches Wissen erschließen, und aus ihm Nutzen ziehen. Jede Ausgrenzung von Benutzergruppen oder technologische Diskriminierung ist bestmöglich zu vermeiden. Erforderlichenfalls erlauben den Zugang informatische Schnittstellen. b) Freier Gebrauch ohne Nutzungsbeschränkung: Jeder darf frei und ungehindert über das Werk verfügen, z.B. es verwenden, vervielfältigen, verbreiten, und für Dritte öffentlich zugänglich machen. Das Werk kann unabhängig von anderen Werken oder Diensten verwendet und weiterentwickelt werden, die den angeführten Kriterien nicht genügen. c) Freiheit zu Ableitungen und Bearbeitungen: Jeder darf die Initiative zur Weiterentwicklung des Werkes an sich reißen, es verbessern, an seine Bedürfnisse anzupassen, und die Verbesserungen zum Wohle der Allgemeinheit an diese zurückgeben. d) Freie Spezifikation und Quellen: Jeder darf die Funktionsweise untersuchen. Offengelegt sind die Ideen und Grundsätze, die irgendeinem Element des Werkes oder einer Schnittstelle zum Werk zugrunde liegen. Das Quellmaterial zur Entstehung oder Erzeugung des Werkes liegt offen, wenn Bearbeitungen des Werks als solches technisch beschränkt sind. Schnittstellen sind systematisch, komplexitätsarm, und vollständig offen spezifiziert. e) Erschöpfung von Rechtsansprüchen: Kein weiteres Einverständnis von Rechteinhabern (Urheber-, Patent-, oder anderer Immaterialgüterrechte) ist erforderlich. (3) Der Verein verfolgt nur solche Zwecke, die ein auf Erwerb ausgerichtetes Unternehmen seiner Zielsetzung nach nicht übernehmen kann. Wenn er Sprachwerke schafft, schützt und der Öffentlichkeit zugänglich macht, tritt er in keine wirtschaftliche Konkurrenz zu kommerziellen Dienstleistern. Der Verein ist parteipolitisch neutral, verfolgt nicht bestimmte Einzelinteressen staatspolitischer Art und ist überregional tätig, mit besonderer Berücksichtigung der europäischen Verständigung im Tätigkeitsbereich des Vereins.
A: New version §2
(1) The purpose of the association is to promote public education, consumer protection and education and the general promotion of the democratic governance in Germany and the European "entente cordiale" concerning free information infrastructures and immaterial goods rights to "works of literature". (2) The association's purpose is pursued in particular by making available free of charge and legal assurance of "Literature Works" for the public consumption and public information & media services of the association. As to generate an educational value for the general public they ought to meet the following criteria: a) Inclusive access of the general public: Anyone may educate himself freely and without charge from the work, unlock hitherto inaccessible knowledge, and draw benefits from it. Any exclusion of user groups or technological discrimination must be avoided at the best possible. If necessary, APIs enable access. b) Freedom to use without restrictions of use: Anyone may freely and unhindered administer the work, e.g use it, distribute, and make it publicly available to third parties. The work can be used and developed independent from other works or services that do not meet the criteria. c) Freedom to derive and customize: Anyone may usurp the initiative for the further improvement of the work, adapt it to his needs, and give the improvements back for the benefit of the larger public. d) Free Specification and Sources: Everyone is allowed to examine the inner functioning. Disclosed are the ideas and principles which underlie any element of the work or an interface to the plant are used. The source material for the creation or generation of the work is disclosed, when modifications of the work as such are limited by technological means. Interfaces are specified systematically, without complexity, and fully open. e) Exhaustion of legal claims: No further consent from rights holders (of copyright, patent or other immaterial goods rights) is required. (3)The association pursues only those purposes, which an enterprise can not overtake because of its commercial objectives. When it creates, protects and makes publicly accessible "works of literature" it does not enter into economic competition with commercial service providers. The association is non-partisan and does not pursue particular private interests of state political nature and action transcend beyond a local reach, with particular reference to the "European understanding" within the scope of activities of the association
B Änderungsantrag
§4 wird durch nachfolgende Fassung ersetzt
§ 4 Verwirklichung der Zwecke Der Verein verwirklicht seine Satzungszwecke insbesondere durch folgende Tätigkeiten: 1. Unentgeltliche Bereitstellung von Programmausstattung, unterstützenden Bildern, Tönen, Daten und Dokumentation sowie Förderung von deren Verfügbarkeit, Erstellung und Verbreitung. Sind diese Werke noch nicht gemeinfrei, werden sie üblicherweise unter den Lizenzformen Creative Commons Sharealike oder der European Union Public Licence (bzw. einer kompatiblen Lizenz) lizenziert, um den Kriterien für den Gemeingebrauch von §2 zu entsprechen. 2. Förderung der Übersetzung von Werken nach §4(1) in europäische Fremdsprachen und der "Internationalisierung" von Datensystemen, d.h. ihre Anpassung an Sprachen, Schrift-, Kalendersysteme und anderen kulturelle Besonderheiten. 3. Organisation von allgemein zugänglichen Kongressen, Vorträgen, Schulungen und Treffen zur Weiterbildung der Verbraucher und Anwender sowie Teilnahme an Vortragsveranstaltungen, Kursen, Seminaren und sonstigen öffentlichen Bildungsveranstaltungen im Tätigkeitsbereich. 4. Bereitstellung unentgeltlicher elektronischer Informationsdienste zur Verbraucherinformation, Unterrichtung über Veranstaltungen, Konsultationen und Austausch der interessierten Öffentlichkeit im Tätigkeitsbereich des Vereins; Bereitstellung allgemein zugänglicher elektronischer Nachrichtenverteiler und Diskussionsdienste, insbesondere Email-Verteiler und Bewirtschaftung eines Internet Relay Chat Kanals. 5. Beitragen zur sachkundigen Information der Öffentlichkeit im Tätigkeitsbereich des Vereins und Teilnahme an Messen und Kongressen um die Informationen einem breiteren Spektrum von Anwendern zugänglich zu machen, Informationsschriften und Verbraucherinformation über die Auswirkungen und Gedanken von Lizenzmodellen, Quelloffenheit und softwarebezogener gewerblicher Schutzrechte auf die Gesellschaft in Europa. 6. Organisieren von Begegnungen von interessierten Bürgern aus ganz Europa, um sich mit den europäischen und nationalen Institutionen und deren Vertretern vertraut zu machen und weltanschauliche, wirtschaftliche, kulturelle und andere Gemeinsamkeiten und Unterschiede bei Sprachwerken im Sinne der Berner Übereinkunft und der unterschiedlichen Rechtsordnungen herauszuheben. 7. Mitwirken in Institutionen und Gremien zur Ausarbeitung von Normen und Offenen Standards bzw. Spezifikationen für informationstechnische Systeme und deren informationstechnischen Schnittstellen. 8. Konzeptionieren und prototypisches Implementieren von verteilten Gemeinschaftsinfrastrukturen, Entscheidungs-, Wahl- und Anreizsystemen in elektronischen Netzwerken wie dem Internet für die Verbesserung und Weiterentwicklung von Sprachwerken. 9. Maßnahmen zum Schutz von Sprachwerke vor Bedrohungen mittels Schutzrechten. Hierzu kann der Verein z.B. Techniken patentieren und ihre freie Verwendbarkeit in den Sprachwerken unwiderruflich zusichern, die Techniken neuheitsschädlich dokumentieren, oder Opposition gegen Patenterteilungen im öffentlichen Interesse bei Patentbehörden einlegen, insbesondere wenn "Trittbrettfahrereffekte" eine mangelnde Internalisierung des öffentlichen Interesses zulassen, sowie Maßnahmen für die verbesserte Transparenz über bestehende Patente durch elektronische Verbraucherinformationsdienste. 10. Bereitstellung von bestimmten gemeinfreien Sprachwerken des öffentlichen Sektors zum Beispiel Patentschriften, Gesetzestexte und Geodaten in kollaborativen elektronischen Mediendiensten und Verwendung von öffentlichen Dokumenten für ePartizipation-Dienste und Kollaborationsplattformen zur Verbesserung des Wissenszugangs und Stärkung der demokratischen Meinungsbildung der Öffentlichkeit.
§ 4 Realisation of Purposes The purposes of the statute are realized particularly by the following activities: 1. Free (of charge) provision of program equipment, supporting images, sounds, data and documentation and promotion of their availability, production and dissemination. If these works are not yet in the public domain they would usually be licensed under the Creative Commons Sharealike license or the European Union Public License (or a compatible license2) to satify the requirements for the public use of § 2. 2. Promote the translation of works in accordance with § 4 (1) in European languages and the "internationalization" of data systems, ie their adaptation to language, writing systems, calendars and other cultural characteristics. 3. Organisation of publicly accessible conferences, lectures, training sessions and meetings to educate consumers and users, and participate in lectures, courses, seminars and other public education events in the area of activity. 4. Provision of non-commercial electronic information services to consumer information, information about events, consultations and exchange of the concerned audience within the scope of activities of the association, providing universally accessible electronic news and discussion mailing list services, especially e-mail distribution and management of an Internet Relay Chat channel. 5. Contributing to information of the public within the activities of the association and participation in trade fairs and congresses in order to make accessible the information to a wider audience of users, publications and consumer information about the effects and spirit of licensing models, open source and software-related industrial property rights on the European society. 6. Organisation of meetings of concerned citizens from across Europe to get acquainted with the European and national institutions and their representatives and to explore similarities and differences related to world view, economical, cultural etc. perceptions concerning 'works of literature' according to the Berne Convention under the various jurisdictions. 7. Contributing in institutions and bodies for the development of legal standards and open standards / specifications for information technology systems and their computerized interfaces. 8. Conceptualisation and prototypical implementation of a distributed community infrastructure, decision-making, choice and incentive systems in electronic networks like the Internet for the improvement and development of "Berne works". 9. Measures to protect language works against threads by protection rights. To this end, the association can e.g. patent technologies, and to assure their free usability in the language works permanently, to document the techniques prejudicial to novelty, or lodge opposition to patents grants in the public interest in patent authorities, especially as "free-rider effects" allow" lead to a insufficient internalization of the public interest, as well as measures to improve transparency on existing patents via electronic consumer information services. 10. Provision of certain public domain 'languistic works' of the public sector, for example, patent documents, legal documents and geo data in collaborative electronic media services and application of public documents for ePartizipation services and collaboration platforms to improve the access to knowledge and strengthening of democratic decision-making process of the public.
C Neufassung / New version §3
Paragraph 3 der Satzung wird durch folgenden modernisierten Wortlaut ersetzt:
§ 3 Wirkungen
Die Verbreitung gemeinnütziger Sprachwerke hat eine Reihe beabsichtigter gesellschaftlicher Wirkungen, von denen sich der Verein bei der Wahl seiner Schwerpunkte leiten lässt:
* Aufklärung: Anregung zum verstehenden Umgang mit Datensystemen, Befähigung zur Bewältigung unvorhergesehener Probleme, Hinführung zum Ausgang aus selbstverschuldeter informationeller Unmündigkeit. Die Information und Aufklärung der Verbraucher im Rahmen der Vereinstätigkeit macht sie zu bewussten Anwendern mit schöpferischer Teilnahme am Gemeinschaftswerk als Entwickler und Beitragende.
* Ethik: Pflege einer Ethik der Datentüftler ("Hackerethik") nach den von E.S.Raymond beschriebenen Grundsätzen.
* Interoperabilität: Mit gemeinnützigen Informationswerken kann niemand den Markt beherrschen. Wenn zwei Systeme nicht zusammenpassen, haben alle Akteure gleichen Zugang zu den Informationen, die notwendig sind, um sich selbst zu helfen und gemeinschaftlichen Austausch von Informationen zu ermöglichen.
* Wiederverwertung, Müllvermeidung, Umweltschutz: Anregung zur Freude am kreativen Schaffen ohne Schranken und zum Teilen statt Horten von Wissen. Freie Software erfordert keine Vermarktung durch Glanzkartons, Bilderbücher, Einweg-Datenträger und Wasserzeichen-Zertifikate. Kein Softwarewechsel zwingt mehr zum Hardwarewechsel. Gebrauchte Geräte können für anspruchsvolle Aufgaben weiterverwendet werden, z.B. für die Parallelvernetzung schwacher PCs zu Supercomputern oder für die Internet-Konnektivität von Schulen.
* Heimat- und Kulturpflege: Wir sorgen dafür, dass wichtige Informationen den Menschen unserer Heimat in ihrer Sprache zur Verfügung stehen. Freie Information hält informatische Kompetenz im Lande. The statutes are replaced by the slightly improved version §3 (note: translation immature)
§ 3 Effects
The dissemination of public benefit languistic works causes a series of intentional social effects which lead the association in its choice of priorities:
* Enlightenment: Suggestion for interpretive use of data systems, capability to deal with unforeseen problems, guiding students to the exit from self-imposed informational immaturity. The information and educate consumers through the association's activities makes them conscious users with a creative participation in the joint project as developers and contributors. E.S. Raymond principles of care described by a "hacker ethic" http://earthspace.net/ esr / faqs / hacker-howto.html
* Compatibility: Works with nonprofit information, no one can dominate the market. If two systems do not match, all competitors have equal access to information that is needed to help themselves and to allow sharing of common information.
* Recycling, waste prevention, environmental protection: encouraging the joy of creative work without barriers and sharing rather than hoarding knowledge. Free software does not require any expensive marketing luster by boxes, picture books, one-way media and watermark certificates. No more forcing software changes to the hardware change. Used equipment can still be used for demanding tasks, such as Parallelvernetzung for weak personal computers or super computers for the Internet connectivity of schools.
* Home and Culture Exercise: We will ensure that important information to the people of our country in their language are available. Freedom of Information holds informatic skills in the country.